沖縄でコメを10キロ買う観光客品薄感なくスーパーに山積み県外の家族や友人に送る動きも「令和の米騒動」の余波
全国的なコメの在庫不足で、首都圏などでは入手が難しくなっている。県外に比べ品薄感がない沖縄では、観光客がコメを買って帰ったり、県内在住者が県外に住む家族や知人に送ったりする動きが目立ち始めた。新米の流通が始まり、しばらくすれば需給の安定が見込めることから、卸売業者は「必要な分だけ落ち着いて購入してほしい」と呼びかけている。農林水産省の発表によると、6月末時点で国内の主食用米の民間在庫量(速報値)は、前年比2割減となる156万トン。統計開始以降で最も少なくなった。減反でコメの作付面積が減ったことや、猛暑による不作が背景にある。気象庁が巨大地震への注意を呼びかけ、家庭で備蓄する動きが広がったことも拍車をかけた。■県内は販売制限なし一方、県内のスーパーでは、棚が空になったり販売数量を制限したりする状況は見られない。石垣市内ではここ数日、地元に帰る前にコメを購入していく観光客が目立つ。沖縄本島や宮古島市でも、5キロ入りの米袋の県外配送の依頼が増えているという。盆明けにコメを贈る客は少なく、ましてや県外に配送する動きはこれまであまりなかった。「令和の米騒動」の余波に、流通関係者も「いつ落ち着くのか」と驚いている。
引用:
このニュースからいくつかの考察ができますね。まず、沖縄でのコメ不足が観光客によって引き起こされている可能性があります。観光客が大量に購入して県外に送る行為は、地域のコメ供給に影響を与えることがあります。これは地域経済や消費者の利便性に影響を与えることがあります。
また、この事例は「令和の米騒動」として言及されており、地域間でのコメの需要と供給のバランスが乱れる可能性があることを示唆しています。地域の特産品や食料品に対する観光客の需要が急増する場合、地域経済や農産物の安定性に影響を与えるリスクも考えられます。
最後に、このニュースは地域と観光業の関係性や地域資源の管理の重要性を考えるきっかけともなります。地域の持続可能な発展と観光客の需要を調和させるためには、地域経済や食料の安定性を確保するための適切な政策や対策が必要です。
Tourists in Okinawa buy 10 kilograms of rice, and with no sign of a shortage, the rice piles up in supermarkets, with some even sending it to family and friends outside the prefecture, a repercussion of the "Reiwa rice riots." - Japanese news from BBS
El movimiento de turistas que compran 10 kilogramos de arroz en Okinawa y lo amontonan en los supermercados para enviárselo a familiares y amigos fuera de la prefectura es el resultado de los disturbios del arroz de Reiwa. - Noticias japonesas de BBS

このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。